スネイプ先生のこの(掲題)台詞 吹替えでは「永遠に」と言ってる けど、自分的には「常に」のニュアンスの方かなって思ってる フォレスト・ガンプの「You were」って台詞と並ぶくらいすき 不器用だけど一途で愛がなにかを知ってて忠誠心の塊なのに 孤独で根暗…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。